网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。

法王世系(1 / 4)

梦呓絮语 白木 3139 字 2021-08-05

?

“HolyBible”会被翻译成“圣经”?按照汉语的理解,翻译成“神经”才对!

这天没事和法国的传教士马略特闲扯到圣经,引起他一番沉思。我见他被打动了,又在边上添了把柴:“中国都说神圣神圣的,眼见神字要比圣字高一级啊!”后来做事认真的马神甫的确把这个建议认真考虑了并向澳门主教建议了,不久这个翻译就被认可,为了照顾已有翻译版本的销量,“圣经”“神经”的说法都可以,官方的版本取“神经”。呵呵,日后天主教在中国传播受到阻力,兄弟我出力可是头一份啊!当然,当时中国并没有“神经”就是疯子的这种说法,呵呵,没关系,兄弟我来组织首发翻译,确保以后在这个独立的时空中的中文里“神经”就是骂人疯的意思:)我对这个教可没什么好感,看看旧约把,里头明白说了,上帝只认尤太人为他的信徒,那这么大帮子非尤太的人在凑什么热闹呢?

“公元前63年,罗马前“三巨头”之一的庞培占领了耶路撒冷。由于当地的犹太人认为犹太文明高于罗马文明(西元前1000年犹太大卫王创建高度文明的时代,罗马的创建者罗慕洛兄弟还没在娘胎里生出来呢),罗马人始终同化不了犹太人,于是在耶路撒冷扶持了一个傀儡:希律王。希律王注定是一个被基督徒唾弃的名字,耶稣就是在他统治时期被牺牲在十字架上的。据《圣经.新约》讲,希律王曾命令杀死伯利恒—耶稣的诞生地—所有两岁以下的儿童,想借以杀死尚处于襁褓中的耶稣。嘿嘿,不管欧洲的基督徒们多排斥记鄙视犹太人,都改变不了耶稣是犹太人的事实。”——马神甫只喝茶不做声了

而且该教会在中世纪所作所为,没有体现任何仁慈和智慧,到是现显出相当的残暴和愚昧,比如宗教裁判所,比如火刑架,比如十字军东征。

当和他讨论到关于一夫一妻这件事,我开始掰呼:“一跟肋骨只能属于一个人,不假,可是谁只有一跟肋骨的?”见他不做声,我乐了,继续策他:”像非洲原始教派那样的一个人娶几百个老婆显然是一种渎神的行为,太过于浪费资源,不过一夫二十妻我觉得还是符合耶和华的意志。”

“白先生,一个人有二十四根肋骨。”马神甫逮到我一个错误。

“哦,一夫二十四妻,多几个我还养得起!”一边对在旁边听得心惊肉跳的寒霜悄悄打了个眼色,让她知道我不会只娶一个,她不会被我放弃,于是放心的端着凉了的茶走开去。“说起来你们天王厅(旧式翻译对天主庭的称呼)还有考证癖,没事

举报本章错误( 无需登录 )