网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。

十六(2 / 6)

壹参玖七 须弥偲 5432 字 2023-04-05

来,她硬是忍住想大笑数声的心情,开心的问马和道:『这是怎么回事?』马和笑吟吟的回道:『没事没事,这是几位倭人兄弟应该是想要跟我比划比划,你又不在,没人帮我翻译。我都说了,切磋可以,输了可要留下兵器,他们没听懂,硬是要动手,就变成你现在看到这样子啰!』

島津心知碰到硬爪子了,心念電轉反對姑魯妹詫道:『いかなる事?誤解ならぬ?』怎麼一回事,有誤會嗎?立馬換上了一副驚訝的臉!

姑魯妹心想你可以啊!轉得挺快的,剛剛不是還想要人財兩得嗎?便施施然道:『馬の故郷には武術の対抗練習に負けせば、すずろに譲なしと、えいかぬぞ。彼は先にことわらむと思へど、言の葉つうじずに申し訳さうらはぬ。』在马兄的故乡跟人比武输的话是要付出个甚么东西当彩头的,他本想跟你的人说明,无奈语言不通,真是不好意思。

島津心想還沒破臉就不妨徐徐圖之,說道:『さは言ふとも、武士の剣は命なり。返せるばかりなからむや?』雖如此說,但刀對武士來說是生命,可以請馬兄還給他們嗎?跟著微微鞠了個躬。

姑鲁妹照实译了,马和笑了笑,心想看在对方台面上的礼数周到,右足伸出连踢,十几把刀都准确的射向原本的主人,接过自家的兵器后,岛津家的武士们原本头皆微低,双肩略拱起,少家主交代的一点小事都没办好,不知等一下是否要被命令自行切腹,虽说这是武士的宿命,但总有些忐忑。島津不屑地瞄向自家人,知道這些人刻下的心理面正七糾八結,發話道:『わしも負くることうたてけれど、次回にしかと返す!お前ら未だ使ふ用途のある、その前に生け!』我也不喜歡輸,下次確確實實討回來就是了。你们这些家伙还有些用处,都给老子好好活着!

这时伙长过来说船上带来的食水已经不多,这几天又不曾下雨,这便如何是好?马和笑说这岛不小,左右无事,要不试试挖水井?岛津也没啥好反对的,刚好趁机撇开切磋这尴尬的话题,当下各自领了些人便在岛上探勘了起来。忙和了半天后也说没人敢说准哪边往下掘肯定有水,依岛津的意思挖就是了,姑鲁妹白眼连翻,这时天上突然下起雨来,众人忙又七手八脚的从船上找容器盛起水,这阵雨来得又快又急,地上也开始积起些水来。雨停后雨水逐渐渗入地下,马和眼尖,斜眼看到有一处积水没啥消退,心下即留意住位置。隔天来看果然地上湿气还重,就跟众人说这边往下凿就对了。岛津半信半疑,姑鲁妹笑骂说公子哥又不用您动手,让你的武士们来挖便是,

举报本章错误( 无需登录 )