网站随时会被屏蔽无法访问,请下载APP继续阅读。APP内容更加精彩,期待你的到来。点击确认开始下载。

第一百二十九章 《僕が死のうと思ったのは》(2 / 5)

去死是因为,生日那天杏树开花了。)

“その木漏れ日でうたた寝したら,虫の死骸と土になれるかな。”

(在斑驳的阳光下打盹,是不是就能和虫子的尸体一起变为尘土呢。)

生日吗。

已经没什么记忆了。

院子里的树?有过吗……好像只剩下和哪个人一起盘腿坐在地上打游戏的场景。

大概注意力全都放在了老电视的屏幕上吧。

仔细想想的话,在这种幸福的日常里一睡不起,真是件奢侈的事啊。

“薄荷飴、漁港の灯台錆びた,アーチ橋、捨てた自転車。”

(薄荷口味的糖果、渔港的灯塔,生锈的拱桥、丢弃的自行车。)

“木造の駅のストーブの前で,どこにも旅立てない心。”

(木制车站的暖炉前,无法启程到任何地方的心灵。)

什么啊。

在胡乱地唱些什么啊。

好像多么可怜似的,好像这样就能得到别人同情的目光似的——

“今日はまるで昨日みたいだ,明日を変えるなら,今日を変えなきゃ。”

(今天仿佛和昨天一样,要想改变明天就必须改变今天。)

“分かってる,分かってる,けれど……”

(我知道,我知道啊,但是……)

不要再唱这些奇怪的东西了。喂,不要再唱了啊!

“要是那时候能鼓起勇气面对何冶”之类的,已经过去的事情根本没办法改变了啊?!

日复一日,日复一日,都是那个垃圾自己酿下的恶果啊!

反正我已经完蛋了,带着那种垃圾一起完蛋下去也无所谓了吧——

“僕が死のうと思ったのは,心が空っぽになったから。”

(我曾想过去死是因为,心里已经不存在任何东西了。)

“満たされないと泣いているのは,きっと満たされたいと願うから。”

(为空落落的心灵而流出眼泪的话,一定是渴望着被什么充实。)

真烦啊……

讨人厌的吉他声,明明刚才用力地弹奏着,现在却一副温柔的模样。

但是,是错觉吗,那种“心脏被填得满满当当”的感觉……似乎曾经真的有过。

到底是什么时候来着……

“僕が死のうと思ったのは,靴紐が解けたから。”

(我曾想过去死是因为,鞋带突然松开了。)

“結び

举报本章错误( 无需登录 )