这一段录音。
很难。
因为有很多,西德郭嘉的地方表达习惯。
及很多形容词汇。
如果没有在西德生活十年以上。
听这段录音。
简直就如听天书。
不过。
所有的这些,对于江宏宇都不是问题。
毕竟。
他的西德语言可是满级了。
他敢肯定。
哪怕是找一个西德国家本土的人。
都不一定有自己翻译的更好。
“怪不得找不到合适的人选,就这个翻译难度,确实不简单啊!”
江宏宇一边翻译,一边感叹道。
没有墨迹。
一鼓作气,便翻译完了这分钟的录音。
在翻译完后。
江宏宇伸了一个懒腰。
接着,他就把翻译好的文档。
直接发给了向欣兰了。
向欣兰这时候。
还没到家呢。
在收到文档后,向欣兰简直惊呆了!
“这么离谱!”
开车的林秘书问道。
“怎么了,向总?”
向欣兰直接把这段翻译,转发给了一位西德语老教授。
“江宏宇找的翻译,二十多分钟,就把录音翻译完了!”
向欣兰的话,也惊到了林秘书。
她大学在西德留学。
所以也懂一些西德语了。
也就听了那段录音。
可是。
压根听不懂。
所以。
林秘书十分清楚,需要翻译的录音有多难。
“这也太快了吧?我也听过那段录音,简直就像听天书一样。”
“是啊,这翻译的人也太厉害了!”
“翻译的人确实厉害,不过,我觉得江先生更是厉害,不但自己是个天才,就连他的朋友,也都是天才!”
林秘书真诚的赞美道。
虽然这话。
有三分拍马屁的嫌疑。
但是也有七分。
是她发自内心对江宏宇的认可。
因为。
找翻译的人才。
就是她负责的。
这些日子,她通过各种方式。
接触到各路西德语翻译人才。
可是。
在接触了足足数百人了。
也没有找到一个合格的选手。
而且